Books in Translation

Pablo Helguera

El NIño en la Letra.
(Edición en Español)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El Niño en la Letra. Por Pablo Helguera. Tranducción de Marta Merajver

IISBN13: 978-1-934978-05-4
ISBN 1-934978-05-1  Precio al Público
$19.95

Adquiéralo en:

Amazon || B&N = Salondelectura.com (Argentina y Cono Sur)

L“La adolescencia nos prepara para la juventud, pero nada puede prepararnos verdaderamente para la adolescencia”, dice el protagonista de El niño en la letra. Esta obra autobiográfica escrita a la manera del künstlerroman —una novela sobre la educación de un artista— nos permite atisbar en la mente de un artista visual del siglo XXI durante sus años de formación en la escuela de arte. La novela, que parte del diario original del autor, escrito entre los 17 y 21 años, sirve como una bitácora diaria de la mayor transición de su vida, emigrando de un país a otro, pasando de la adolescencia a la edad adulta, y buscando el amor ideal, mientras a la vez tratando de navegar el difícil camino del arte. En esta narración, que marca un periplo multiple que incluye a la ciudad de México, Chicago, y Barcelona, se perciben las frustraciones y deseos de un joven artista que desea febrilmente encontrar su voz creadora, y entender el vasto y temible mundo plagado por los demonios de la adolescencia, añorando un tiempo mejor— esperando, como cualquier otro joven, a su interlocutor ideal.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
“La escritura de Helguera revela algo realmente maravilloso entre sus ansiedades de juventud, sus crudas ambiciones, su sentimentalismo y su angustia existencial sobre el arte y su significado. Es así como una persona surge, no exactamente a través de triunfos sino a través de la forma en que encara sus desafíos y lucha con sus fracasos.

Cuando nos encontramos con un escrito nuestro de juventud, o una fotografía, o cuando recordamos un viejo amor, quizá nos contorsionemos de verguenza. Quizá nuestro impulso sea el de alejarlo, de negar que tuvimos algo que ver con él. Pero Helguera hace lo opuesto: el asume estos momentos incómodos, estos pensamientos infantiles, estos momentos desnudos de duda y miedo y melodrama adolescente. El resultado es prodigioso y revelador.”

Achy Obejas, autora de Days of Awe
+++++++++++++++++++++++++++++++++
Pablo Helguera (Ciudad de México, 1971) es un artista visual radicado en Brooklyn. Sus proyectos previos han incluido el generar un archivo fonográfico de lenguas en vías de extinción (Conservatorio de Lenguas Muertas), generar simposios y congresos ficticios con actores sin conocmiento del público, y crear heterónimos artísticos junto con sus obras. Helguera ha construído un teatro de la memoria y fundado un instituto para investigación del impacto global de las telenovelas. Más recientemente, manejó desde Anchorage hasta Tierra del Fuego con una escuela portátil, organizando debates y ceremonias (La Escuela Panamericana del Desasosiego).
Helguera ha recibido las becas Guggenheim (2008) y Creative Capital (2005). Actualmente es Director de Programación Educativa del Museo de Arte Moderno de Nueva York.
Es autor de varias obras de teatro y textos de performance, así como de los libros Endingness, Las Brujas de Tepoztlán (y otras óperas inéditas), y el Manual de Estilo del Arte Contemporáneo, así como de una compilación de sus textos de performance, de próxima aparición: Theatrum Anatomicum (and other Performance Lectures). Esta es su primera novela.


[Al inicio de la página]

Sobre el autor :

Pablo Helguera (Ciudad de México, 1971) es un artista visual. Su obra, que incorpora escritura, teatro, pedagogía e investigación histórica, se manifiesta en diversos formatos, desde la creación de un archivo fonográfico para lenguas en vías de extinción hasta un viaje cubriendo la extensión total de la carretera panamericana, así como de diversos ensayos y textos de performance. Es autor de los libros Manual de Estilo del Arte Contemporáneo (2005), Las Brujas de Tepoztlán (y Otras Óperas Inéditas)(2007).


[Al inicio de la página]



english / español